March 5, 2011

meaning of meaninglessness, meaninglessness of meaning


Jabberwocky by Lewis Carroll


'Twas brillig, and the slithy toves
   Did gyre and gimble in the wabe;
All mimsy were the borogoves,
   And the mome raths outgrabe.

"Beware the Jabberwock, my son!
   The jaws that bite, the claws that catch!
Beware the Jubjub bird, and shun
   The frumious Bandersnatch!"

He took his vorpal sword in hand:
   Long time the manxome foe he sought--
So rested he by the Tumtum tree,
   And stood awhile in thought.

And as in uffish thought he stood,
   The Jabberwock, with eyes of flame,
Came whiffling through the tulgey wood,
   And burbled as it came!

One, two! One, two! And through and through
   The vorpal blade went snicker-snack!
He left it dead, and with its head
   He went galumphing back.

"And hast thou slain the Jabberwock?
   Come to my arms, my beamish boy!
O frabjous day! Callooh! Callay!"
   He chortled in his joy.

'Twas brillig, and the slithy toves
   Did gyre and gimble in the wabe;
All mimsy were the borogoves,
   And the mome raths outgrabe.


Un Chien Andalou by Buñuel & Dali


달 위로 구름이 흐르고


여인의 눈이 잘리고


손과


피아노와


굴레의 끝과


 흐르는 시간과


봄.




루이스 캐럴의 소설 '거울 나라의 앨리스'에 실린 난센스 시 '재버워키' 와
루이스 브뉴엘 감독의 영화 '안달루시아의 개' 사이의 공통점에 대하여.

About the similarity between the two arts.

No comments:

Post a Comment