January 7, 2011

Simba, an 8-month-old cat


심바님이시다


어쭈


열받는군


엉덩이 씰룩


어디갔지


뭘 봐


공격!


용서해주세요




 잠이나 자야겠다



January 6, 2011

Lucy, a 39-year-old cat




Cat experts say she has clocked up the equivalent of 172 human years - and cats live to be about 15 on average which means Lucy has more than doubled her life expectancy.

Lucy is still fit as a fiddle - and catches mice in the garden.

January 3, 2011

birch


Under the Birches - Theodore Rousseau


생물 중 나무, 나무 중 자작나무 -엄밀히 말하자면 사스래나무- 를 좋아한다.
태우면 자작자작 소리가 난다 하여 자작나무.


사스래나무처럼
                                              이시연


지리산 제석봉 아래서 만난
사스래나무처럼 살고 싶다
덕지덕지 달라붙은 딱지들
죄다 떼어내고
뽀얀 알몸으로 서 있고 싶다
속살 터지는 아픔
안으로만 안으로만 다스리고
흐르는 바람에도 곁눈질 없이
하늘로 치솟는 기원 하나로



Birches
                                              Robert Frost


But swinging doesn’t bend them down to stay
As ice storms do. Often you must have seen them 
Loaded with ice a sunny winter morning
After a rain. They click upon themselves
As the breeze rises, and turn many-colored
As the stir cracks and crazes their enamel.
Soon the sun’s warmth makes them shed crystal shells 
Shattering and avalanching on the snow crust—
Such heaps of broken glass to sweep away
You’d think the inner dome of heaven had fallen.
They are dragged to the withered bracken by the load,
And they seem not to break; though once they are bowed 
So low for long, they never right themselves:
You may see their trunks arching in the woods
Years afterwards, trailing their leaves on the ground
Like girls on hands and knees that throw their hair
Before them over their heads to dry in the sun. 
But I was going to say when Truth broke in
With all her matter of fact about the ice storm,
I should prefer to have some boy bend them
As he went out and in to fetch the cows—
Some boy too far from town to learn baseball, 
Whose only play was what he found himself,
Summer or winter, and could play alone.
One by one he subdued his father’s trees
By riding them down over and over again
Until he took the stiffness out of them, 
And not one but hung limp, not one was left
For him to conquer. He learned all there was
To learn about not launching out too soon
And so not carrying the tree away
Clear to the ground. He always kept his poise 
To the top branches, climbing carefully
With the same pains you use to fill a cup
Up to the brim, and even above the brim.
Then he flung outward, feet first, with a swish,
Kicking his way down through the air to the ground. 
So was I once myself a swinger of birches.
And so I dream of going back to be.
It’s when I’m weary of considerations,
And life is too much like a pathless wood
Where your face burns and tickles with the cobwebs 
Broken across it, and one eye is weeping
From a twig’s having lashed across it open.
I’d like to get away from earth awhile
And then come back to it and begin over.
May not fate willfully misunderstand me 
And half grant what I wish and snatch me away
Not to return. Earth’s the right place for love:
I don’t know where it’s likely to go better.
I’d like to go by climbing a birch tree,
And climb black branches up a snow-white trunk 
Toward heaven, till the tree could bear no more,
But dipped its top and set me down again.
That would be good both going and coming back.
One could do worse than be a swinger of birches.




A mass of birch trees grow in the suburbs just outside of Helsinki, Finland.



완벽해. 

in Marian cove




2010/12/28, pm 3:00.